Assistant AT-4008 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Kalkulatory, organizery Assistant AT-4008. ASSISTANT AT-4008 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 124
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
стор. 62
...ВАШІ ПОМІЧНИКИ
УКР
Цифрова головоломка
Мета гри розмістити цифри від 1 до 8-ми за встановленним по-
рядком в секціях квадрата, зробивши при цьому мінімальну кількість
ходів. У верхньому ряду повинні бути цифри «123», в середньо-
му – «456», а в нижньому – «78 та вільна секція».
1. Виберіть Цифрову головоломку в ігровому режимі, на дисплеї
з'явиться:
2. Ви можете пересувати
цифру за допомогою кнопок [ ], [],
[], [].
3. Спочатку кількість балів рівна 0. Як тільки ви рухаєте цифру,
до кількості балів додається 1. Коли кількість балів досягає значення
9999, воно знову обнуляється.
4. Для виходу з гри натисніть [ESC].
Дотримуйтеся рекомендацій наведених в цій інструкції,
ми щиро сподіваємося, що вам сподобається Ваш новий електронний перекладач.
Made in China
...YOUR ASSISTANTS
p. 1
ENG
CONTENTS
OPERATIONAL NOTES ..........................................................................................................................2
FEATURES .............................................................................................................................................3
REPLACING THE BATTERIES ...............................................................................................................4
NAME OF KEYS .....................................................................................................................................6
FUNCTION KEYS ...................................................................................................................................8
Display symbol description ................................................................................................................10
OPERATION .........................................................................................................................................11
SET UP .................................................................................................................................................12
1. Language menu ............................................................................................................................13
2. Time set ........................................................................................................................................16
3. Password ......................................................................................................................................18
4. Key Sound .....................................................................................................................................20
5. Contrast ........................................................................................................................................21
6. Off time .........................................................................................................................................21
7. Volume of Dictionary .....................................................................................................................22
USING THE TRANSLATOR ................................................................................................................... 22
PVC Key map .......................................................................................................................................29
THE NEW OXFORD AMERICAN DICTIONARY .................................................................................... 34
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 123 124

Podsumowanie treści

Strona 1 - CONTENTS

стор. 62...ВАШІ ПОМІЧНИКИУКРЦифрова головоломкаМета гри розмістити цифри від 1 до 8-ми за встановленним по-рядком в секціях квадрата, зробивши при цьо

Strona 2 - OPERATIONAL NOTES

p. 10...YOUR ASSISTANTSENGDisplay symbol descriptionCaps Indicates that it is in Capital AlphabetShift Indicates that it is in Shift status. Indica

Strona 3 - FEATURES

s. 38...IHREN ASSISTENTSDEUVERTONUNG DER ÜBERSETZUNG1. Für Abhören des Wortes in der Eingabesprache drücken Sie den Knopf [F1]. Für Abhören des Wortes

Strona 4 - REPLACING THE BATTERIES

стр. 24...ВАШИ ПОМОЩНИКИРУС6. Если сообщение не помещается на экран, появляется символ [Ð]. Воспользуйтесь клавишей «Вниз» [ ] для того, чтобы прочита

Strona 5

s. 40...IHREN ASSISTENTSDEU1.3 Drücken Sie den Knopf [ENTER], auf dem Bildschirm erscheint das Eingabefenster der Telefonnummer:Geben Sie Telefonnumme

Strona 6 - NAME OF KEYS

стр. 22...ВАШИ ПОМОЩНИКИРУС7. Громкость озвучивания переводаЭтот пункт настроек позволяет вам самостоятельно задать уровень громкости звукового сопров

Strona 7

s. 42...IHREN ASSISTENTSDEU3.4 Verschieben Sie den Cursor mit Knöpfen [ ] und [], und Sie können jeden Eintragsbuchstaben mit Drucken des neuen wechse

Strona 8 - FUNCTION KEYS

стр. 20...ВАШИ ПОМОЩНИКИРУСПРИМЕЧАНИЕ: если на экране, по неизвестным причинам, появится необычное сообщение, вы мо-жете перезагрузить устройство.Для

Strona 9 - FM РАДІО

s. 44...IHREN ASSISTENTSDEUBETRIEB DER ORTS-WELTZEIT/ KALENDER1. Betrieb der Ortszeit1.1 Im Hauptmenü verschieben Sie den Cursor zur Aufschrift «Local

Strona 10 - )2+74%

стр. 18...ВАШИ ПОМОЩНИКИРУС3. ПарольВведя свой личный пароль, вы можете защитить доступ к информации вашей Записной книжки. Перед вводом пароля убедит

Strona 11 - OPERATION

s. 46...IHREN ASSISTENTSDEU3. Drücken Sie [1], um Alarm On (Wecker eingeschaltet) auszuwählen, auf dem Bildschirm erscheint:4. Mit Drücken der Knöpfe

Strona 12 - МЕТРИЧНІ ПЕРЕТВОРЕННЯ

стр. 16...ВАШИ ПОМОЩНИКИРУС2. Настройки времени2.1 Установка временных значений2.1.1 Нажмите [1] чтобы установить значения времени. На экране появится

Strona 13 - 1. Menu language

стор. 52...ВАШІ ПОМІЧНИКИУКР3. Введіть величину, наприклад якщо вам потрібно 25°C, над-рукуйте 25, на дисплеї показаний напрям перетворення: з градус

Strona 14

s. 48...IHREN ASSISTENTSDEUWÄHRUNGSUMRECHNUNGDer Benutzer kann 8 verschiedene Währungskurse für gegenseitige Umrechnung eingeben.1. Einstellung der Wä

Strona 15 - ПЕРЕРАХУНОК ВАЛЮТ

стр. 14...ВАШИ ПОМОЩНИКИРУСvešu – камбоджийский, ᮹ᴀ䁲 – японский, Français – французский,Nederlands – голландский, Slovenský – слова

Strona 16 - 2. Time set

s. 50...IHREN ASSISTENTSDEU2.3 Für Ausführung der gegenseitigen Umrechnung benutzen Sie Knöpfe [ ] oder [ ]. Zum Beispiel, um Euro ins Dollar umzurech

Strona 17

стр. 12...ВАШИ ПОМОЩНИКИРУСНАСТРОЙКИВ этом режиме вы можете задать основные настройки вашего уст-ройства. В меню настроек доступны различные опции.Наж

Strona 18 - БУДИЛЬНИК

s. 52...IHREN ASSISTENTSDEU3. Geben Sie den Wert ein, zum Beispiel, wenn Sie 25°C brauchen, drucken Sie 25, auf dem Bildschirm ist die Umwandlungsrich

Strona 19 - ...YOUR ASSISTANTS

стр. 10...ВАШИ ПОМОЩНИКИРУСОписание символов на дисплееCaps Показывает, что активирован режим заглавных буквShift Показывает, что активировано п

Strona 20 - 4. Key Sound

s. 54...IHREN ASSISTENTSDEUFM RADIOGehen Sie in den Radiobetrieb ein, auf dem Bildschirm erscheint folgendes:Für Wechsel des Funksenders drücken Sie d

Strona 21 - 6. Off time

стр. 8...ВАШИ ПОМОЩНИКИРУСб) [SHIFT] [] используется для перехода к предыдущей/следующей странице, как и клавиша [Page Up/Down].в) [SHIFT] и клав

Strona 22 - USING THE TRANSLATOR

s. 56...IHREN ASSISTENTSDEUSPIELEDer Sprachführer enthält 8 intelektuelle Spiele: Sudoku, Kakuro, Decoder, Türme von Hanoi, 24, Saper, Neuner und Ziff

Strona 23

стр. 6...ВАШИ ПОМОЩНИКИРУСНАЗНАЧЕНИЕ КНОПОК...IHREN ASSISTENTSs. 57DEUKakuro1. Im Spielbetrieb drücken Sie [2] oder den Knopf [ ], um das Spiel zu beg

Strona 24 - НОТАТНИК

p. 12...YOUR ASSISTANTSENGSET UPSETUP to adjust the basic settings of the translator. Various options are available in the setup menu.Press [MENU], di

Strona 25 - ОЗВУЧУВАННЯ ПЕРЕКЛАДУ

s. 58...IHREN ASSISTENTSDEUDecoder Das ist das Spiel-Kopfzerbrechen. Sie sollen 4 Ziffern in einer bestimmten Reihenfolge drucken.Sie haben 8 Versuche

Strona 26

стр. 4...ВАШИ ПОМОЩНИКИРУС15. Графический дисплей 120 х 240 точек.16. АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ позволяет вам экономить емкость элементов пита

Strona 27

s. 60...IHREN ASSISTENTSDEU4. Für Ausgang aus dem Spiel drücken Sie den Knopf [ESC].24Wählen Sie das Spiel 24 aus. Auf dem Bildschirm erscheint:Befolg

Strona 28 - РОЗМОВНИК

стр. 2...ВАШИ ПОМОЩНИКИРУСРАЗГОВОРНИК ...

Strona 29 - PVC KEY MAP

s. 62...IHREN ASSISTENTSDEUZiffernkopfzerbrechenDas Ziel des Spieles ist Anordnung der Ziffern von 1 bis 8 der Reihe nach in Quadratzellen mit wenigst

Strona 30 - Thai keyboard

стор. 50...ВАШІ ПОМІЧНИКИУКР2.3 Для здійснення зворотного перерахунку скористайтеся кнопками [ ] або [ ]. Наприклад, щоб перерахувати євро в долари

Strona 31

p. 14...YOUR ASSISTANTSENGvešu – Cambodian message, ᮹ᴀ䁲 – Japanese message, Français – French message,Nederlands – Dutch message, Slo

Strona 32

стор. 48...ВАШІ ПОМІЧНИКИУКРПЕРЕРАХУНОК ВАЛЮТКористувач може ввести вісім курсів валют для їх взаємного перерахунку.1. Установка найменувань валют і о

Strona 33

p. 16...YOUR ASSISTANTSENG2. Time set2.1 Time set2.1.1 Press [1] to set up your time. The screen displays:2.1.2 Press [1] or [ENTER] to setup your tim

Strona 34

стор. 46...ВАШІ ПОМІЧНИКИУКР3. Натисніть [1], щоб вибрати Alarm On (Будильник увімкнений), на дисплеї ви побачите:4. Натискаючи кнопки [] і [] в

Strona 35 - PHRASES TRANSLATION

p. 18...YOUR ASSISTANTSENG3. PasswordYou can protect your Databank information by inputting your personal password. Before you input the password, mak

Strona 36

стор. 44...ВАШІ ПОМІЧНИКИУКРРЕЖИМ МІСЦЕВОГО ЧАСУ/РЕЖИМ СВІТОВОГО ЧАСУ/КАЛЕНДАР1. Режим місцевого часу1.1 В головному меню пересуньте курсор на на

Strona 37

p. 2...YOUR ASSISTANTSENGPHRASES TRANSLATION ...

Strona 38 - TO HEAR VOICE

p. 20...YOUR ASSISTANTSENGNOTE: If you fi nd an abnormal screen which might have been caused by unexpected reasons, you can reset your machine.To reset

Strona 39 - USING THE DATABANK

стор. 42...ВАШІ ПОМІЧНИКИУКР3.4 Пересунувши курсор по запису за допомогою кнопок [ ] і [] ви можете замінити будь-яку літеру запису, надрукувавши

Strona 40

p. 22...YOUR ASSISTANTSENG7. Volume of DictionaryIt can help you to adjust the volume of the pronunciation.1. Press [7] or press «Down» [] key to «Vol

Strona 41 - РОБОТА З ПЕРЕКЛАДАЧЕМ

стор. 40...ВАШІ ПОМІЧНИКИУКР1.3 Натисніть [ENTER], і на дисплеї з'явиться віконце для введення номера телефону:Введіть номер телефону.Таким самим

Strona 42 - 5. Контрастність дисплея

p. 24...YOUR ASSISTANTSENG5. If you want to translate the same word into other languages, press the language keys to view an im-mediate translation fo

Strona 43

стор. 38...ВАШІ ПОМІЧНИКИУКРОЗВУЧУВАННЯ ПЕРЕКЛАДУ1. Для прослуховування слова на мові введення натисніть кнопку [F1]. Для прослуховування слова на мов

Strona 44

p. 26...YOUR ASSISTANTSENG14. Japanese Input methodThere are 2 input methods in Japanese. First is the Katakana, another is the Roman. Press Accent ke

Strona 45 - DAILY ALARM

стор. 36...ВАШІ ПОМІЧНИКИУКР9. ЗВ'ЯЗОК/ПОШТА: Поштове відправлення, Телефон, Телеграма/Факс/Пейджер.10. ДІЛОВА РОЗМОВА: Зустріч, Терміни, Умови п

Strona 46

p. 28...YOUR ASSISTANTSENG4. Press [j] you may get [ ].5. Press [ENTER], you can see the Tibetan [< ] and its English transla-tion «APPLE

Strona 47 - USING THE CALCULATOR

стор. 34...ВАШІ ПОМІЧНИКИУКРНОВИЙ ОКСФОРДСЬКИЙ СЛОВНИК АМЕРИКАНСЬКОЇ АНГЛІЙСЬКОЇ1. Пересуньте курсор на напис «Oxford Dict», і натисніть кнопку [ENT

Strona 48 - USING THE CURRENCY CONVERSION

стор. 60...ВАШІ ПОМІЧНИКИУКР4. Для виходу з гри натисніть кнопку [ESC].24Виберіть гру 24. На дисплеї з'явиться:Слідуйте за підказками, які показу

Strona 49

p. 30...YOUR ASSISTANTSENGJapanese keyboard Arabic keyboard

Strona 50 - 1. Меню вибору мови

стор. 32...ВАШІ ПОМІЧНИКИУКР Tibetan keyboard Hindi keyboard Cambodian keyboard

Strona 51 - USING THE METRIC CONVERSION

p. 32...YOUR ASSISTANTSENG Tibetan keyboard Hindi keyboard Cambodian keyboard

Strona 52 - РОБОТА ПРИСТРІЮ

стор. 30...ВАШІ ПОМІЧНИКИУКРПримітки:Japanese keyboard Arabic keyboard

Strona 53

p. 34...YOUR ASSISTANTSENGTHE NEW OXFORD AMERICAN DICTIONARY1. Move the cursor to «Oxford Dict», press [ENTER], display shows:2. You can only input En

Strona 54

стор. 28...ВАШІ ПОМІЧНИКИУКР4. Натиснувши [j] ви отримаєте [ ].5. Натиснувши «Введення» [ENTER], ви побачите на екрані слово [< ] Тибет

Strona 55 - ФУНКЦІОНАЛЬНІ КЛАВІШІ

p. 36...YOUR ASSISTANTSENG10. BUSINESS CONVERSATION – Meeting, Payment Terms, Letter of Credit (L/C), Shipment Documents, General Term of Trade, Inter

Strona 56

стор. 26...ВАШІ ПОМІЧНИКИУКР14. Метод введення японських слів:Для введення японських слів теж існує два методи. Перший – Катакана, другий, –

Strona 57 - ПРИЗНАЧЕННЯ КНОПОК

p. 38...YOUR ASSISTANTSENGTO HEAR VOICE1. Press the [F1] key to hear the voice of the language on the top line of display and the [F2] speak key for t

Strona 58

стор. 24...ВАШІ ПОМІЧНИКИУКР6. Якщо повідомлення не вміщується на екран, з'являється символ [Ð]. Скористайтеся клавішею «Вниз» [ ] для того, щоб

Strona 59 - ЗАМІНА ЕЛЕМЕНТІВ ЖИВЛЕННЯ

p. 4...YOUR ASSISTANTSENG16. AUTOMATIC POWER OFF conserves battery power allows you to choose by turning off the translator from 1 to 15 minutes.The t

Strona 60

p. 40...YOUR ASSISTANTSENG1.3 Press [ENTER], display shows: Tel, Type in the number:Follow the same procedure to input Cellphone, Offi ce Tel, Fax, A

Strona 61 - ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ

стор. 22...ВАШІ ПОМІЧНИКИУКР7. Гучність озвучування перекладуЦей пункт настройок дозволяє вам самостійно задати рівень гучності звукового супроводу сл

Strona 62

p. 42...YOUR ASSISTANTSENG3.4 Move the cursor by using the «Left» or «Right» [ ], [] key, type in a new letter, e. g. move the cursor to «i» and type

Strona 63

стор. 20...ВАШІ ПОМІЧНИКИУКРПРИМІТКА: якщо на екрані, за невідомих причин, з'явиться незвичайне повідомлення, ви можете перезавантажити при

Strona 64 - VORSICHTSMASSNAHMEN

p. 44...YOUR ASSISTANTSENGLOCAL TIME/WORLD TIME/CALENDAR1. Local time1.1 In the main menu, move the cursor to «Local time», press [ENTER], display sho

Strona 65 - CHARAKTERISTIKEN

стор. 18...ВАШІ ПОМІЧНИКИУКР3. ПарольВвівши свій особистий пароль, ви можете захистити доступ до інформації у вашому нотатнику. Перед введення

Strona 66

p. 46...YOUR ASSISTANTSENG3. Press [1] to select Alarm On, display shows:4. Press «Up» [] or «Down» [ ] key to set up your time, e. g. 11:15. Move «RI

Strona 67

стор. 16...ВАШІ ПОМІЧНИКИУКР2. Настроювання часу2.1 Встановлення часових значень2.1.1 Натисніть [1], щоб встановити значення часу. На екрані з’

Strona 68 - KNÖPFEBESTIMMUNG

p. 48...YOUR ASSISTANTSENGUSING THE CURRENCY CONVERSIONThe translator can convert between 8 user-programmed currencies and your own denomination.1. Se

Strona 69

стор. 14...ВАШІ ПОМІЧНИКИУКРvešu – камбоджійська, ᮹ᴀ䁲 – японська, Français – французька,Nederlands – голландська, Slovenský – слова

Strona 70 - FUNKTIONSTASTEN

стор. 58...ВАШІ ПОМІЧНИКИУКРДекодерЦе гра-головоломка. Ви повинні надрукувати 4 цифри в певній послідовності.У вас є 8 спроб, так що використовуйте їх

Strona 71 - FM-РАДИО

p. 50...YOUR ASSISTANTSENG2.3 To make currencies inverse, press Up or Down [ ], [] key. E. g. To fi nd EUR to what amount of US Dollars. Press Down []

Strona 72

стор. 12...ВАШІ ПОМІЧНИКИУКРНАСТРОЙКИВ цьому режимі ви можете задати основні настройки вашого при-строю. У меню настройок доступні різні опції.Натисн

Strona 73 - ANLAGEFUNKTIONIEREN

p. 52...YOUR ASSISTANTSENG3. Enter the amount, e. g. 25°C, press 25, display shows, from Celsius to Fahrenheit, i. e. 25°C = 77°F.4. To convert from F

Strona 74 - МЕТРИЧЕСКИЕ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ

стор. 10...ВАШІ ПОМІЧНИКИУКРОпис символів на дисплеїCaps Показує, що активовано режим великих літерShift Показує, що активовано перемикання регістру

Strona 75 - 1. Menü der Spracheauswahl

p. 54...YOUR ASSISTANTSENGFM RADIOEnter to radio, display shows:Press «Right» key [] to change stations, press «Left» key [] to go to last station.Pre

Strona 76

стор. 8...ВАШІ ПОМІЧНИКИУКРб) [SHIFT] [] використовується для переходу до попередньої/ наступної сторінки, як і клавіша [Page Up/Down].в) [SHIFT] і кл

Strona 77 - ПЕРЕСЧЕТ ВАЛЮТ

p. 56...YOUR ASSISTANTSENGGAMES8 games of intelligence, including Sudoku, Kakuro, Decoder, Totem Pole, 24, Mines, Number Slide and Number Puzzle.Sudok

Strona 78 - 2. Zeiteinstellung

стор. 6...ВАШІ ПОМІЧНИКИУКРПРИЗНАЧЕННЯ КНОПОК...YOUR ASSISTANTSp. 57ENGKakuro1. Press [2] or down key [ ] to the game mode.2. Game rules:Press [], [],

Strona 79

p. 58...YOUR ASSISTANTSENGDecoderThis is a mind blowing game. Type four numbers in the correct sequence. You have eight tries, so use them wisely.1. S

Strona 80

стор. 4...ВАШІ ПОМІЧНИКИУКР15. Графічний дисплей 120 х 240 крапок.16. АВТОМАТИЧНЕ ВІДКЛЮЧЕННЯ ЖИВЛЕННЯ дозволяє вам економити ємкість елементів жив-ле

Strona 81

p. 6...YOUR ASSISTANTSENGNAME OF KEYS...ВАШІ ПОМІЧНИКИстор. 57УКРКакуро1. У ігровому режимі натисніть [2] або кнопку [ ] щоб почати гру.2. Правила гри

Strona 82

p. 60...YOUR ASSISTANTSENG4. Press [ESC] key to exit the game.24Select the 24 game. Display shows:Follow the clue showing one operation formula, in or

Strona 83 - 5. Bildschirmkontrast

стор. 2...ВАШІ ПОМІЧНИКИУКРРОЗМОВНИК ...

Strona 84 - ARBEIT MIT DEM SPRACHFÜHRER

p. 62...YOUR ASSISTANTSENGNumber PuzzleThe aim of the game is to place the order the numbers 1 to 8 in order, the big square in as few moves as possib

Strona 85

стр. 62...ВАШИ ПОМОЩНИКИРУСЦифровая головоломкаЦель игры разместить цифры от 1 до 8-ми по порядку в ячей-ках квадрата, сделав при этом минимальн

Strona 86 - ЗАПИСНАЯ КНИЖКА

s. 2...IHREN ASSISTENTSDEUSPRACHFÜHRER ...

Strona 87 - ОЗВУЧИВАНИЕ ПЕРЕВОДА

стр. 60...ВАШИ ПОМОЩНИКИРУС4. Для выхода из игры нажмите кнопку [ESC].24Выберите игру 24. На дисплее появиться:Следуйте за подсказками, которые показы

Strona 88

s. 4...IHREN ASSISTENTSDEU15. Graphischer Bildschirm 120x240 dots.16. AUTOMATISCHES AUSSCHALTEN DER STROMGUELLE spart Batterienladung. Sie können Zeit

Strona 89

стр. 58...ВАШИ ПОМОЩНИКИРУСДекодерЭто игра-головоломка. Вы должны напечатать 4 цифры в определенной последовательности. У вас есть 8 попыток, так что

Strona 90 - РАЗГОВОРНИК

s. 6...IHREN ASSISTENTSDEUKNÖPFEBESTIMMUNG...ВАШИ ПОМОЩНИКИстр. 57РУСКакуро1. В игровом режиме нажмите [2] или кнопку [ ] чтобы начать игру.2. Правила

Strona 91

стр. 56...ВАШИ ПОМОЩНИКИРУСИГРЫПереводчик содержит 8 интеллектуальных игр: Судоку, Какуро, Деко-дер, Ханойская башня, 24, Сапер, Девятка и Цифровая го

Strona 92

стор. 56...ВАШІ ПОМІЧНИКИУКРІГРИПерекладач містить 8 інтелектуальних ігор: Судоку, Какуро, Декодер, Ханойська башта, 24, Сапер, Дев'ятка і Цифров

Strona 93

s. 8...IHREN ASSISTENTSDEUb) [SHIFT] [] Benutzt man für Übergang zur vorhergehenden/nachfolgenden Seite, wie auch Taste [Page Up/Down].c) [SHIFT] und

Strona 94

стр. 54...ВАШИ ПОМОЩНИКИРУСFM-РАДИОВойдите в режим радио, на дисплее появится следующее изоб-ражение:Для смены радиостанции нажимайте кнопку

Strona 95

s. 10...IHREN ASSISTENTSDEUSYMBOLBESCHREIBUNG AUF DEM BILDSCHIRMCaps Zeigt Aktivierung des Grossbuchstabenmo-dus anShift Zeigt Aktivierung der Regist

Strona 96 - ENGLISCHEN SPRACHE

стр. 52...ВАШИ ПОМОЩНИКИРУС3. Введите величину, например если вам нужно 25°C, напе-чатайте 25, на дисплее показано направление преобразования:

Strona 97 - SPRACHFÜHRER

s. 12...IHREN ASSISTENTSDEUEINSTELLUNGENIn diesem Betrieb können Sie die Haupteinstellungen Ihrer Anlage vor-geben. Im Einstellungsmenü sind verschied

Strona 98

стр. 50...ВАШИ ПОМОЩНИКИРУС2.3 Для осуществления обратного пересчета воспользуйтесь кнопками [ ] или [ ]. Например, чтобы пересчитать евро в долла

Strona 99

s. 14...IHREN ASSISTENTSDEUvešu – kambodsisch, ᮹ᴀ䁲 – japanisch, Français – französisch,Nederlands – golländisch, Slovenský – slowak

Strona 100 - VERTONUNG DER ÜBERSETZUNG

стр. 48...ВАШИ ПОМОЩНИКИРУСПЕРЕСЧЕТ ВАЛЮТПользователь может ввести восемь курсов валют для их взаимного пересчета.1. Установка наименований валют и об

Strona 101 - NOTIZBUCH

s. 16...IHREN ASSISTENTSDEU2. Zeiteinstellung2.1 Einstellung der zeitlichen Werte2.1.1 Drücken Sie [1], um den Zeitwert einzustellen. Auf dem Bildschi

Strona 102 - ...ВАШИ ПОМОЩНИКИ

стр. 46...ВАШИ ПОМОЩНИКИРУС3. Нажмите [1], чтобы выбрать Alarm On (Будильник включен), на дисплее вы увидите:4. Нажимая кнопки [] и [] установите

Strona 103 - РАБ О ТА С ПЕРЕВОДЧИКОМ

p. 8...YOUR ASSISTANTSENGb) [Shift] [ ] key to scroll Page Up/Down key.c) [Shift] and key [ ] to [Backspace], [Shift] and [] to delete.10. [SPACE] – P

Strona 104 - [], um den Buch

s. 18...IHREN ASSISTENTSDEU3. KennwortMit der Eingabe Ihres persönlichen Kennwortes können Sie den Zutritt zur Information in Ihrem Notizbuch schützen

Strona 105

стр. 44...ВАШИ ПОМОЩНИКИРУСРЕЖИМ МЕСТНОГО ВРЕМЕНИ/РЕЖИМ МИРОВОГО ВРЕМЕНИ/КАЛЕНДАРЬ1. Режим местного времени1.1 В главном меню передвиньте курсор на н

Strona 106

s. 20...IHREN ASSISTENTSDEUANMERKUNG: wenn auf dem Bildschirm ungewönliche Mitteilung erscheint, können Sie die Anlage über-laden.Um die Anlage überzu

Strona 107 - 3. Пароль

стр. 42...ВАШИ ПОМОЩНИКИРУС3.4 Передвинув курсор по записи с помощью кнопок [ ] и [ ], вы можете заменить любую букву записи, напечатав поверх

Strona 108 - %PEVQ3R

s. 22...IHREN ASSISTENTSDEU7. Lautstärke der ÜbersetzungsvertonungDieser Punkt der Einstellungen ermöglicht Ihnen den Lautstärkepegel d der Tonbegleit

Strona 109 - 2. Настройки времени

стр. 40...ВАШИ ПОМОЩНИКИРУС1.3 Нажмите [ENTER], и на дисплее появится окошко для ввода номера телефона:Введите номер телефона.Точно таким же обр

Strona 110 - WÄHRUNGSUMRECHNUNG

s. 24...IHREN ASSISTENTSDEU6. Falls die entstehende Mitteilung zu lang ist, erscheint das Symbol [Ð], drücken Sie den Knopf «Nach unten» [], um diese

Strona 111 - Romanian

стр. 38...ВАШИ ПОМОЩНИКИРУСОЗВУЧИВАНИЕ ПЕРЕВОДА1. Для прослушивания слова на языке ввода нажмите кнопку [F1]. Для прослушивания слова на языке перевод

Strona 112 - 1. Меню выбора языка

s. 26...IHREN ASSISTENTSDEU14. Eingabeverfahren der japanischen Wörter:Für japanische Sprache sind auch 2 Verfahren der Wörtereingabe vorhanden. Das e

Strona 113 - METRISCHE UMWANDLUNGEN

стр. 36...ВАШИ ПОМОЩНИКИРУС10. ДЕЛОВОЙ РАЗГОВОР: Встреча, Сроки, Условия платежа, Аккредитив, Документы на отправку грузов, Основные торговые

Strona 114 - РАБ О ТА УСТРОЙСТВА

стор. 54...ВАШІ ПОМІЧНИКИУКРFM РАДІОУвійдіть до режиму радіо, на дисплеї з'явиться наступне зобра-ження:Для зміни радіостанції натискайте

Strona 115

s. 28...IHREN ASSISTENTSDEU4. Mit Drücken der Taste [j] erhalten Sie [ ].5. Mit Drücken der Taste «Eingabe» [ENTER], sehen Sie auf dem Bildschirm das

Strona 116 - FM RADIO

стр. 34...ВАШИ ПОМОЩНИКИРУСНОВЫЙ ОКСФОРДСКИЙ СЛОВАРЬ АМЕРИКАНСКОГО АНГЛИЙСКОГО1. Передвиньте курсор на надпись «Oxford Dict», и нажмите кнопку [ENTER]

Strona 117 - ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ КЛАВИШИ

s. 30...IHREN ASSISTENTSDEUAnmerkung.Japanese keyboard Arabic keyboard

Strona 118

стр. 32...ВАШИ ПОМОЩНИКИРУС Tibetan keyboard Hindi keyboard Cambodian keyboard

Strona 119 - НАЗНАЧЕНИЕ КНОПОК

s. 32...IHREN ASSISTENTSDEU Tibetan keyboard Hindi keyboard Cambodian keyboard

Strona 120

стр. 30...ВАШИ ПОМОЩНИКИРУСJapanese keyboard Arabic keyboard

Strona 121 - ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ

s. 34...IHREN ASSISTENTSDEUNEUES OXFORDER WÖRTERBUCH DER AMERIKANISCHEN ENGLISCHEN SPRACHE1. Verschieben Sie den Cursor zur Aufschrift «Oxford Dict» u

Strona 122 - ХАРАКТЕРИСТИКИ

стр. 28...ВАШИ ПОМОЩНИКИРУС4. Нажав [j] вы получите [ ].5. Нажав «Ввод» [ENTER], вы увидите на экране тибетское слово [< ] и его перево

Strona 123 - МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

s. 36...IHREN ASSISTENTSDEU10. GESCHÄFTSGESPRÄCH: Treffen, Zahlungsfrist/bedingung, Akkreditiv, Ladenabsendungspapiere, Grundhandeltermine, Interview/

Strona 124 - СОДЕРЖАНИЕ

стр. 26...ВАШИ ПОМОЩНИКИРУС14.Метод ввода японских словДля ввода японских слов тоже существует два метода. Первый – Катакана, второй – прямым шриф-том

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag